Capitolo sesto – Giorni 6, 7 – Gli amici –

E’ arrivato il momento di dedicare un capitolo ai miei amici/colleghi/collaboratori qui a Fuping, se lo meritano.
Lo farò in ordine d’altezza perché qui i centimetri fanno la differenza. L’ho capito appena arrivato in aeroporto quando, nel bagno maschile, mi sono dovuto piegare per fare pipì negli urinatoi attaccati alla parete.
Ma ora lasciamo il meritato spazio ai protagonisti di questo post:
Jacob Meudt
cap6web6
Provenienza: Stati Uniti
E’ un gigante che ha lavorato per quindici anni a Los Angeles come fotografo per il cinema e per la televisione. Poi un giorno, sette anni fa, ha lasciato lavoro, casa e tutto e si è iscritto a un corso di ceramica. Fa delle sculture grandi e irregolari e da un più di un anno è in giro per il mondo ospite di residenze e simposi. Le lunghe chiacchierate con lui sono tra le cose più piacevoli che ho fatto finora  a Fuping.
Particolarità: Mischia sempre la grappa alla coca cola ed è fissato con il dentista.

Juan Sangilcap6web2Proveninza: Spagna.
Professore di ceramica ha viaggiato e lavorato a lungo con artigiani locali di tutto il mondo. Qui a Fuping è per me come una guida perché sin da subito mi ha indirizzato su dove andare, cosa fare, le curiosità e tutto quanto necessitavo.
Curiosità:  Mi ha regalato un cappotto grigio immenso ma caldissimo che mi è già tornato utile in un paio di occasioni. E’ quello che indossava lui in questa foto.

Vilma Villaverdecap6web1Provenienza: Argentina
E’ un’icona della ceramica contemporanea mondiale. Ha vinto un sacco di premi e ricevuto riconoscimenti in tutto il mondo. Per il Museo di Fuping ha curato diversi padiglioni ed è il rappresentante sudamericano per l’accademia internazionale di ceramica.  Nelle sue sculture più popolari (grandi fino a due metri) tazze da bagno, bidè e lavandini si sostituiscono a parti del corpo.
Particolarità: Riesce a infondere una tranquillità incredibile, non mangia piccante.

Jacob e Juan sono a Fuping perché invitati da Vilma, a sua volta invitata per curare installazioni all’esterno dei Musei della Spagna e dell’America. Purtroppo domani partiranno tutti, infatti, dopo aver trascorso più di un mese a Fuping si stanno trasferendo per un nuovo simposio in una cittadina che mi hanno ripetuto quattro volte ma che non ricordo.
Fortunatamente non sono solo. Qui ci sono anche 杨小雪 e 傅佳睿 che per comodità si fanno chiamare Sunny e Fairy.

cap6web8

杨小雪, per comodità Sunny, è l’interprete ufficiale del Fuping Pottery art village. Il suo nome significa “luce attraverso il petto”, ovvero persona positiva. In realtà, sembrerà strano, ma c’è una reale corrispondenza tra i nomi e le persone. Sunny è positiva, sempre disponibile, parla inglese e, anche se molto spesso non ci capiamo, è la mia ancora di salvezza. Oltre questo è stata la prima persona al mondo che mi ha fatto i complimenti per come mi vesto.
傅佳睿, per comodità Fairy, è invece una studentessa di ceramica. Qui a Fuping, ogni anno ad Aprile, vengono inviati dei ragazzi per preparare la loro tesi di laurea. Ce ne sono sette ma lei è l’unica che parla inglese. E’ la mia interfaccia con i mezzi di tecnologia cinesi. Mi ha fatto installare wechat (un programma per i messaggi tipo what’s up) e mi fa fare shopping online tramite il suo conto. Finora grazie a lei ho potuto comprare pennelli, matite, una specie di bottiglia di grappa e mangiare le patatine fritte.